فرینچ میں تیز کہنے کا طریقہ


جواب 1:

میں یہ کہوں گا کہ زیادہ تیزی سے بات کرنے کے لئے اپنے آپ کو جوڑ توڑ کی بات نہیں ہے۔ یہ واقعی صرف وقت اور مشق کے ساتھ آتا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ کسی زمانے میں زبان سیکھنا اتنا مایوس کن ہوسکتا ہے کیوں کہ زبان کو روانی سے بولنے کے لئے کوئ "تیز اور آسان جواب" نہیں ہوتا ہے ، اس کے باوجود بہت سی زبان سیکھنے والی کمپنیاں اشتہاروں میں وعدہ کرتی ہیں۔ جب ایک فرانسیسی شخص آپ کو انگریزی بولتے ہوئے سنتا ہے تو ، ان کو شاید لگتا ہے کہ آپ بھی بہت تیز بول رہے ہیں۔ یہ صرف اس وجہ سے ہے کہ زبان ان سے ناواقف ہے ، جس طرح سے فرانسیسی ہے (میں فرض کررہا ہوں) آپ کو کسی حد تک نا واقف ہے۔ حقیقت میں وہ شاید نسبتا normal معمول کی رفتار سے بول رہے ہیں ، اور یہ صرف تیز تر لگتا ہے کیونکہ جب ہم زبان سیکھنا شروع کرتے ہیں تو ہم آہستہ آہستہ شروع ہوجاتے ہیں۔

میں یہ کہوں گا کہ آپ جتنا زیادہ وقت اپنے آپ کو زبان کی آوازوں ، نقشوں ، اور تالوں سے واقف کراتے ہو گے ، اتنا ہی بہتر انداز میں آپ کو معلوم ہوگا کہ کیا صحیح لگتا ہے اور کیا نہیں ، اور یہ آپ کے اپنے بولنے والے طریقوں کی تشکیل کرنا شروع کردے گا۔ اس کے ساتھ ساتھ. فرانسیسی کے پاس سر اور کچھ ضیافتیں ہیں جو انگریزی میں موجود نہیں ہیں ، اور اس کے برعکس ہیں۔ چونکہ صوتیاتیات بالکل یکسر مختلف ہیں ، اس لئے میں اس بات پر زور نہیں دے سکتا کہ یہ زبان سیکھتے ہوئے اپنے ساتھ صبر کرنا کتنا ضروری ہے۔

زبان کی نمائش کے علاوہ ، زبان پر عمل کرنے کے ل the بہترین قسم کا ماحول وسرجن ہے۔ یقینا. یہ ہمیشہ ممکن نہیں ہوتا ہے ، لیکن جتنا ممکن ہو اتنے ماحول کو قریب تر رکھنا بے حد مددگار ثابت ہوگا۔ اگر آپ فرانسیسی بولنے والوں کو جانتے ہیں تو ان کے ساتھ کچھ وقت گزاریں۔ اس سے آپ کے دماغ کو زبان کی صوتیات سے واقف ہوجائے گا اور وقت کے ساتھ ساتھ ، کافی مشق کے ساتھ ، آپ کو یہ معلوم ہوگا کہ آپ کی زبان ہر بار اس کے زیادہ قریب سے اس کی عکاسی کرتی ہے۔

اب سخت سچائی کے لئے یہاں ہے۔ جب تک کہ آپ بہت چھوٹی عمر سے ہی دو مختلف زبانیں روانی سے بولنے میں بڑے ہوئے ہوں ، یا کئی دہائیاں زبان بولنے میں گزارے ہوں ، اس کا امکان امکان نہیں ہے کہ آپ کبھی بھی ایک ہی زبان ، تال اور تلفظ کے ساتھ قطعیت کے ساتھ زبان بول سکتے ہو۔ مقامی اسپیکر. اور سچ پوچھیں تو ، اس سے واقعی کوئی فرق نہیں پڑتا ہے۔ کسی ایسے شخص کے طور پر جو فرانس میں رہتا اور کام کرتا تھا اور زبان میں پوری طرح سے پیشہ ورانہ روانی رکھتا ہے ، مجھے پھر بھی دوسروں کے مقابلے میں کچھ الفاظ آسانی سے معلوم ہوتے ہیں۔ فرانس میں رہتے ہوئے ، لوگوں نے اکثر میرا لہجہ سنا اور اندازہ لگایا کہ میں انگریزی یا امریکی ہوں ، اور صرف دو بار کسی نے مجھ سے کہا کہ انہوں نے مجھ سے ایک فرانسیسی کے ساتھ غلط سلوک کیا۔ یقینا of جس نے مجھے بہت فخر محسوس کیا ، لیکن ایمانداری کے ساتھ میں قریب تر تعبیر کے ذریعہ زیادہ ذخیرہ اندوز نہیں کرتا ہوں۔ جس طرح آپ ان لوگوں کو بالکل ٹھیک طور پر سمجھتے ہیں جو معمولی تلفظ کے ساتھ روانی والی انگریزی بولتے ہیں ، اسی طرح فرانسیسی لوگ بھی کسی کو بالکل ٹھیک سمجھیں گے جو ، مجھ کی طرح ، بھی ہلکے لہجے میں روانی والی فرانسیسی زبان بولنے والا ہے۔

لیکن روشن پہلو سے ، میں ذاتی طور پر اس حقیقت کی تصدیق کرسکتا ہوں کہ برسوں سے آپ حیران رہ جائیں گے کہ آپ کہاں تک پہنچے ہیں۔ جب میں نے ہائی اسکول میں فرانسیسی زبان کا مطالعہ شروع کیا تو میں نے کبھی سوچا بھی نہیں تھا کہ میں آج کی طرح فرانسیسی دوستوں کے ساتھ بات چیت کرسکتا ہوں۔ اور سمجھنے میں عملی طور پر کوئی پریشانی نہیں ہے۔ میرے نزدیک ، جب میں نے فرانسیسی زبان کا مطالعہ شروع کیا ہے اس کو نو نو سال ہوگئے ہیں اور میں نے مجموعی طور پر شاید دو یا تین الفاظ جاننے سے شروع کیا تھا۔ کافی نمائش ، مشق اور صبر کے ساتھ ، آپ فرانسیسی لوگوں کے ساتھ کسی بھی طرح کی صورتحال میں روانی سے بات کرنے کے اہل ہوں گے۔

سب سے بڑھ کر ، رفتار سے زیادہ درستگی کو ترجیح دیں۔ آپ اب تک پیدا ہونے والے کسی بھی فرانسیسی باشندے سے زیادہ تیزی سے بول سکتے ہیں ، لیکن اگر آپ معمول کی رفتار سے بھی کوئی سمجھ نہیں رہے ہیں تو ، انہیں آپ کو سمجھنے کی امید نہیں ہے۔ درستگی رفتار سے کہیں زیادہ اہم ہے۔


جواب 2:

لوگ کہہ سکتے ہیں "اوہ آپ کو لگتا ہے کہ یہ تیز ہے کیونکہ آپ زبان سے واقف نہیں ہیں ، ہر کوئی اپنی زبان میں تیز بولتا ہے" گندگی۔ (اگرچہ یہ سراسر غلط نہیں ہے) ان کو قبول کرنے کی پہلی چیز یہ ہے کہ ہر زبان کی اپنی رفتار ہوتی ہے۔ آپ اسے زبان کے بہت سے مقامی بولنے والوں کو سننے کی کوشش کرتے ہوئے دیکھ سکتے ہیں جن کے بارے میں آپ کو ذرا بھی اندازہ نہیں ہے۔ میرے لئے ، اطالوی اور کوریائی آہستہ آہستہ ، ہسپانوی اور انگریزی اتنے ، فرانسیسی اور پرتگالی تیز ہیں۔ (اس کا انحصار صورتحال اور شخص پر بھی ہوتا ہے ، مثال کے طور پر اگر آپ ناراض یا پرجوش ہیں تو ، آپ آہستہ آہستہ نہیں بولتے ہیں یہاں تک کہ آپ جس زبان کی بات کررہے ہیں اس کی رفتار کم ہے) ہر ایک مختلف ممالک ، اپنی مادری زبان میں سنجیدگی سے بات کرتے ہیں اور اس کی رفتار کا مشاہدہ کرتے ہیں۔ یقینا different مختلف زبانوں میں مختلف رفتار ہوگی۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ ، ہم عام کر سکتے ہیں یہاں تک کہ اگر یہ سیاق و سباق اور افراد پر منحصر ہے۔ تو ، آئیں فرانسیسی زبان پر واپس جائیں۔ ہاں ، وہ تیز تیز بولتے ہیں اور ہاں ، اگر آپ 5 ویں مرتبہ آہستہ بولنے کا مطالبہ کرتے ہیں تو بھی وہ آہستہ نہیں ہوجائیں گے کیونکہ جب تک آپ انہیں انگریزی میں تقریر نہ کریں تب تک انہیں سست بولنا نہیں آتا ہے۔


جواب 3:

مجھے کچھ مشقیں کرنا پسند ہیں:

پہلے ، بہت ساری فرانسیسی چیزیں پڑھیں تاکہ آپ کا دماغ فرانسیسی ترکیب سے بھر جائے۔

پھر ، فرانسیسی زبان میں سوچنے کی کوشش کریں۔ اگر آپ اپنی زبان میں کسی چیز کے بارے میں سوچتے ہیں تو ، اسی چیز کو فرانسیسی الفاظ کے ساتھ سوچنے کی کوشش کریں۔ پریکٹس کے بعد فرنچ پہلے آئے گی۔

جب آپ اکیلے ہوں تو ، فرانسیسی زبان میں اونچی آواز میں سوچیں۔ خود سے بات کریں۔ آپ جو کچھ دیکھ رہے ہو اسے بیان کریں۔ ہر بار تیز بولنے کی کوشش کریں۔ اسے قدرتی بنائیں۔

ایک اور مفید مشق فلموں یا ویڈیوز کے جملے کو اسی رفتار اور تلفظ کے ساتھ دہرانا ہے۔ کلم words الفاظ کے کون سے حص almostوں میں تقریبا سنا. پڑا ہے اور کہاں زور دیا جاتا ہے اس پر بڑی غور سے سنیں۔ اور اس وقت تک دہرائیں جب تک آپ اسی طرح کی آواز نہ اٹھائیں۔ فرانسیسی لوگوں سے بات چیت کے دوران بھی آپ ذہنی طور پر یہ نوٹ کرسکتے ہیں۔

امید ہے یہ مدد کریگا :)


جواب 4:

کوئی سست آغاز کے لئے "انتہائی تیز" لگتا ہے۔ مثال کے طور پر میں یوٹیوب ویڈیوز سے mp3s بنانا پسند کرتا ہوں اور مجھے ان کی آواز سنانا۔ شروع میں یہ "تیز" لگتا ہے لیکن جتنا آپ سنتے ہیں وہ "سست ہوجاتا ہے"۔

بولنے کے بارے میں: اچھی طرح سے شروعات میں آپ آہستہ سے بولیں گے۔ کیوں؟ کیونکہ اگر آپ اپنی سوچ سے تیز تر بولنے کی کوشش کرتے ہیں تو آپ کو لمبی لمبی وقفے مل جائیں گے اور وہ تمام "اممم" ، "ہممم ،" وغیرہ مل جائیں گے لیکن عملی طور پر یہ عمل کامل ہوتا ہے۔

جب آپ سنتے ہیں: اپنے کانوں پر دھیان دو

جب آپ بولتے ہیں: اپنے منہ ، زبان کے ہونٹوں پر مرتکز ہوجائیں۔ محسوس کریں کہ وہ کیسے حرکت کرتے ہیں اور مقام تبدیل کرتے ہیں

پہلے اسے اپنی مادری زبان سے آزمائیں۔


جواب 5:

میں نے عام طور پر دیکھا ہے کہ جب کوئی مقامی فرانکوفون کسی غیر فرانکوفون سے ملتا ہے جو فرانسیسی زبان سیکھ رہا ہے اور اعلی ابتدائی / انٹرمیڈیٹ کی سطح پر اپنی بھر پور کوشش کرنے کی کوشش کر رہا ہے تو ، وہ بھتے بناتے اور تھوڑا سا سست ہوجاتے ہیں۔ زیادہ تر انگریزی میں بات چیت کرنے کی کوشش کرنے کی بجائے سست پڑیں گے ، جو آپ کے فرانسیسی سے بہتر نہیں ہوسکتے ہیں۔

میں تجویز کروں گا کہ جب تک آپ اعلی (C1) سطح تک نہیں پہنچ جاتے ، واضح اور درست طور پر بات چیت کرنا رفتار سے کہیں زیادہ اہم ہوگا۔


جواب 6:

ہر ایک اپنی زبان میں تیز بولتا ہے ، ہمیں صرف اس پر توجہ نہیں دی جارہی ہے۔ ضرور ، ہم اپنے الفاظ کے درمیان خالی جگہوں پر لکھتے ہیں ، لیکن ہم اس طرح بات نہیں کرتے ہیں۔ ہم لاشعوری طور پر ہر چیز کو ساتھ میں ملا دیتے ہیں۔

میں نے عین اسی چیز کی کوشش کی جس کے بارے میں آپ بات کر رہے ہیں۔ مجھے لگتا ہے کہ میں نے سوچا کہ یہ متاثر کن ہوگا یا مجھے فرانسفونز سے پیار کرے گا۔ ایک فرانسیسی ساتھی نے آخر کار کہا "آپ ایسا کیوں بول رہے ہیں؟ آہستہ کرو۔ " آپ رفتار کے ل cla واضحی کی قربانی نہیں دے سکتے ، یہ صرف غیر منطقی اور غیر فطری ہونے کے برابر ختم ہوتا ہے۔ نظم و نسق کی رفتار سے آرام سے فرانسیسی زبان بولنے سے ، مجھے خود کو زیادہ فرانسیسی ہونے کی ضرورت سے زیادہ بوجھ اٹھانا پڑا۔


جواب 7:

مجھے نہیں لگتا کہ آپ کو اس کی فکر کرنی چاہئے۔ اپنے آپ کو سمجھانے کے لئے پوری کوشش کریں۔ اگر آپ کسی مقامی فرانسیسی اسپیکر کے ساتھ بات کر رہے ہیں تو ، آپ ان سے ہمیشہ ان کو دہرانے ، یا سست کرنے کے لئے کہہ سکتے ہیں - پارلی ڈوسمنٹ سائل ٹی پلیٹ - انہیں کوئی اعتراض نہیں ہوگا ، اور زیادہ تر معاملات میں وہ آپ کی مدد کرنے کی پوری کوشش کریں گے۔ …


جواب 8:

مجھے ایسا نہیں لگتا۔ جب میں انگریزی بولنے والے لوگوں کو سن رہا ہوں تو ، کچھ زیادہ تیز بول رہے ہیں (زیادہ تر وقت میرے لئے) ، کچھ مخصوص بول رہے ہیں اور کچھ الجھ رہے ہیں۔ جب وہ اپنی مادری زبان بولتے ہیں تو فرانسیسی لوگوں کے لئے بھی ایسا ہی ہوتا ہے۔ میں فرانسیسی ہوں لیکن بعض اوقات مجھے لوگوں سے تیز بات کرنے میں مسئلہ پیدا ہوسکتا ہے (وہ آپ کو سانس لینے اور سمجھنے نہیں دیتے) یا گڑبڑاتے ہیں کیونکہ ان کے خیال میں دوسرا ان کی باتوں کو سمجھ سکتا ہے۔ لہذا یہ فرانسیسی زبان سے مخصوص نہیں ہے۔ جب سیکھنے کے عمل میں کسی زبان سے نمٹنے کے وقت یہ احساس بڑھ جاتا ہے۔